איך אומרים "שמן" באבוריג'ינית? nalu-ngiliny

האסטרולוג המרתק רוב ברזני תמיד מלמד אותי שיעור חדש והשבוע אני רוצה לספר גם לכם. המילה "שמן" אצל בני השבט האבוריגי'ני Yanyuwa, החיים בחופים הצפוניים של אוסטרליה, היא –  nalu-ngiliny. המילה לא רק מתארת את רקמת השומן אלא יש לה גם משמעות מטפיסית של חיוניות. כל מה שעשיר ב- nalu-ngiliny הוא בריא. אפשר למשל להגיד על נוף שהוא שמן, ולהתכוון שהוא פורה או מקודש. כשהפרחים הצהובים של עץ השיטה פורחים זה סימן לבני השבט, שצבי הים וגם תחש המים dugongs הם במצב "שמן" nalu-ngiliny, דהיינו הכי טעימים למאכל וכדאי להתכונן לצוד אותם.
איזה יופי, אחרי ההשמצות האינסופיות של המילה "שמן", לנסות להתבונן בה מצד החיוניות והשלומות. אז אם יש לכם רעיון אתם מוזמנים לספר לנו… אני כרגיל עם מימצאים מדעיים למשל, זקנים שמנים חיים יותר שנים מאלה שרזו… וכמובן הצעתי החוזרת להרזייה "הסירו דאגה מגופכם"…
ולסקרנים… אם תרצו מידע נוסף על שירת שבט Yanyuwa האבוריג'יני, וגם בנושא עכבר המים ה"גדול", מקושרת כאן עבודה מעניינת מאוניברסיטת בריסביין באוסטרליה.
הנה לדוגמה ממנה, קטע משיר שמתייחס אל ה- nalu-ngiliny:
that the song makes them throw their fat everywhere because that is their power, they make every thing good, like new

אם יש לכם הזדמנות, נסו לראות את הסרט "עשר סירות קנו"  Ten canoes על אגדה אבוריג'ינית.

מודעות פרסומת

3 תגובות to “איך אומרים "שמן" באבוריג'ינית? nalu-ngiliny”

  1. אלון Says:

    קיבלתי קישור למאמר מפורום בנושא בתפוז אנשים.

  2. דינה ראלט Says:

    הי אלון, אכן מילה מעניינת – נלונגיליני…אני אישית מאד הייתי רוצה להיות שמנה נלונגילינית
    🙂

  3. דניאל Says:

    תמיד טענתי שיש באוסטרלים יותר מהחור באוזון. 🙂
    וחוץ מזה, אני חושב שאני שמנמן מאוד נלונגיליני!

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s


%d בלוגרים אהבו את זה: